-
1 chiamarsi contento
гл.общ. остаться довольным -
2 contento
contènto I agg довольный, удовлетворенный; радостный esserecontento di qc -- быть довольным чем-л chiamarsi contento -- остаться довольным Х contentone fam -- его прямо-таки распирает от радости contento come una Pasqua -- рад-радешенек contènto II m 1) радость; веселье 2) удовольствие contènto III m ant v. contenuto II 2 contènto IV m ant презрение -
3 contento
contènto I agg довольный, удовлетворённый; радостный esserecontento di qc — быть довольным чем-л chiamarsicontento — остаться довольным è contentone fam — его прямо-таки распирает от радости¤ contento come una Pasqua — рад-радёшенекcontènto II m 1) радость; веселье 2) удовольствие contènto III m ant v. contenuto II 2 contènto IV m ant презрение -
4 contento
pleased (di with)( lieto) glad, happy* * *contento1 agg. ( pago) content (with sthg.), satisfied (with sthg.); ( lieto) pleased (with sthg.); glad; happy: un sorriso contento, a happy (o contented) smile; fu contento del risultato, he was satisfied (o pleased) with the result; fummo contenti di vederli, we were glad (o pleased) to see them; sono contento di voi, I am pleased with you; non è mai contento di nulla, he's never happy with anything; l'ha detto tanto per farti contento, he said so just to make you happy; ora che sei riuscito a rompere la loro amicizia, sei contento?, are you happy now that you've broken up their friendship? // chiamarsi contento, to be satisfied // è un cuor contento, he's a happy soul; cuor contento ciel l'aiuta, heaven helps the happy // contento come una pasqua, as pleased as Punch.contento2 s.m. (letter.) ( contentezza) content, contentment, contentedness; satisfaction, pleasure.* * *[kon'tɛnto]1) (felice) glad, pleased (di qcs. about sth.; di fare to do); happy (di qcs. about, with sth.; di fare to do); content, contented (di qcs. with sth.; di fare with doing)2) (soddisfatto) pleased, satisfied (di with)hai rotto tutto, sei contento adesso? — you've broken everything, are you happy now?
••contento come una pasqua — as happy as a lark o as Larry
* * *contento/kon'tεnto/1 (felice) glad, pleased (di qcs. about sth.; di fare to do); happy (di qcs. about, with sth.; di fare to do); content, contented (di qcs. with sth.; di fare with doing); sono contento che tu sia qui I'm glad you are here; sono contento per te! good for you! un viso contento a happy face2 (soddisfatto) pleased, satisfied (di with); contento di sé pleased with oneself; hai rotto tutto, sei contento adesso? you've broken everything, are you happy now? non contento di (fare) not content with (doing)contento come una pasqua as happy as a lark o as Larry. -
5 chiamarsi
1) называться, именоватьсяcome si chiama? — как вас / его / её зовут?2) объявлять / признавать себяchiamarsi in colpa — признать себя виновным -
6 contento
I aggдовольный, удовлетворённый; радостныйessere / stare contento di qc — быть довольным чем-либоchiamarsi / dichiararsi contento — остаться довольнымè contentone разг. — его прямо-таки распирает от радостиSyn:••II m книжн.1) радость; веселье2) удовольствие•Syn:III уст.см. contenuto II 2.IV m уст. -
7 chiamare
chiamare 1. vt 1) звать; вызывать; приглашать; призывать chiamare a qc -- призывать <привлекать> к чему-л chiamare aiuto -- звать на помощь chiamare in testimonio -- призывать в свидетели chiamare un'autoambulanza -- вызвать неотложку far chiamare -- вызвать mandare a chiamare qd -- послать за кем-л andare a chiamare il medico -- пойти за врачом 2) вызывать; привлекать chiamare in giudizio-- привлечь к суду chiamare in causa -- привлечь в свидетели chiamare una causa -- назвать тяжущиеся стороны 3) называть; давать имя (+ D) chiamare per nome -- называть по имени chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами si fa chiamare ingegnere -- он выдает себя за инженера 4) назначать chiamare a... -- назначить (+ S); назначить на должность (+ G) chiamare qd proprio successore -- назначить кого-л своим преемником 5) будить chiamami per tempo domattina -- разбуди меня завтра вовремя 6) (по)звать к телефону; (по) звонить по телефону 7) заказывать, просить chiamare una birra -- заказать кружку пива 8) fig вызывать, влечь за собой un errore chiama l'altro -- одна ошибка влечет за собой другую una faccia che chiama i pugni -- рожа кирпича просит 2. vi (a) (a qc) взывать (к + D) chiamarsi 1) называться, именоваться come si chiama? -- как вас <его, ее> зовут? 2) объявлять <признавать> себя chiamarsi obbligato -- считать себя обязанным chiamarsi in colpa -- признать себя виновным chiamarsi contento -- остаться довольным essere chiamato a qc -- иметь <чувствовать> призвание к чему-л -
8 chiamare
chiamare 1. vt 1) звать; вызывать; приглашать; призывать chiamare a qc — призывать <привлекать> к чему-л chiamare aiuto — звать на помощь chiamare in testimonio — призывать в свидетели chiamare un'autoambulanza [un taxi, un elettricista] — вызвать неотложку [такси, электрика] far chiamare — вызвать mandare a chiamare qd — послать за кем-л andare a chiamare il medico — пойти за врачом 2) вызывать; привлекать chiamare in giudizio -
9 остаться довольным
vgener. chiamarsi contento
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский